www.eximagen.es
Registrate y elimina parte de la publicidad


BUSCADOR EXVAGOS

Terror V.O & V.O.S, El Viy (Rusia-Ex URSS 1967) [terror] V.O.S.E, EL VIY Código: Links visibles


Retroceder   ExVagos. > Zona ¡A por ello! > Cine > Terror > Terror V.O & V.O.S


Terror V.O & V.O.S Todo V.O & V.O.S sin importar fecha.

El Viy (Rusia-Ex URSS 1967) [terror] V.O.S.E

Respuesta
 
LinkBack Herramientas Desplegado
 
#1  
Antiguo 08-May-2010, 23:22
Avatar de Sargento Howie
Colaborador
 
Fecha de Ingreso: September-2008
Mensajes: 253
Gracias: 588
Le dieron las gracias 2.170 veces en 237 Posts
Predeterminado El Viy (Rusia-Ex URSS 1967) [terror] V.O.S.E

EL VIY

Título Original: VIJ
(En USA y otros países se estrenó como Spirit Of Evil)
Nacionalidad: Rusia-Ucrania (Ex URSS)
Año: 1967
Director: Giorgi Kropachyov y Konstantin Yershov
Guión: G. Kropachyov, K. Yershov y A. Putchko (basado en un relato de Nikolái Vassilievich Gógol)
Fotografía: Víctor Pishchalnikov y Fiodor Provorov.
Intérpretes: Leonid Kuravlyov, Natalia Varlev, Aleksei Glazyrin, Vadim Zakharchenko, Nikolái Kutuzov, Piotr Vleskyarov, Stepan Shkurat, Vladimir Salnikov, Dimitri Kapka, Grygori Sochevko, Nikolái Yakovchenko.
Idioma: Ruso (subtítulos en español en archivo aparte)
Calidad: DVDRip
Tamaño: 699 Mb

Jomá Brut es un joven postulante del Seminario de Kiev, más aficionado (como casi todos sus compañeros) a la juerga y al vodka que al aprendizaje de las Sagradas Escrituras. Una noche tiene un desagradable encuentro con una bruja vieja y repugnante, a la que termina apaleando. Tras dejarla medio muerta comprueba que la horrible anciana era, en realidad, una hermosa joven y, espantado, huye del lugar. Pocos días después llegan al seminario los criados de un señor cosaco de la zona cuya hija está muriéndose. Lo curioso es que la joven ha solicitado expresamente que sea Jomá Brut quien le administre los últimos sacramentos, aunque el seminarista no la conoce de nada... Cuando llegan a la dacha del jefe cosaco, la muchacha ya ha fallecido, pero su última voluntad ha sido que el propio Jomá vele, durante tres noches seguidas, su cadáver en la pequeña iglesia de madera de la aldea.
Al ver el rostro de la muerta, el seminarista comprueba que es la bruja a la que apaleó días atrás...



Hace ya casi dos años (en julio de 2008) posteé esta película. En aquel momento yo no sabía ni siquiera incrustar unos subs, por lo que al colgarla me limité a decir que tenía unas espléndidas referencias sobre ella pero que, desgraciadamente, no la había visto entera (bueh… la había visto pero sin enterarme de los diálogos). Así que os librasteis, mes amis, de uno de mis tochos habituales.
Algo después, gracias a la ayuda de maese Salvador, pude disfrutarla con los subtítulos que había colgado. Y a fe mía que me gustó muchísimo. Una barbaridad. De hecho, creo que es una de las mejores películas que he posteado nunca. Una de las que más orgulloso me siento de haber colgado aquí (que conste que el archivo no es un ripeo mío. Lo encontré en la mula. Uséase que el mérito, en realidad, corresponde a otro).
El caso es que, desde entonces, andaba dándole vueltas a la idea de corregir un poquico los subs, porque los que había incluido en el post, también descargados de internet, no terminaban de convencerme. Además de fallos tipográficos (como lo de confundir la l “ele” con la I “i mayúscula” y con el signo de exclamación “¡”) los encontraba excesivamente rígidos, demasiado literales… Sin duda traducidos del ruso o del inglés con un exceso de fidelidad que los hacía poco agradecidos.
Bueh… Pues eso es lo que he hecho. Aprovechando que hace unos meses editaron en España el cuento original de Gógol en el que se basa la peli, he repasado a mi manera los subtítulos y los he pulido un poco (teniendo el libro presente, para no traicionar, en modo alguno, el espíritu de la historia).
Y ya, de paso, le he lavado la cara al posteo, sustituyendo las imágenes que colgué en su día por capturas del propio archivo colgado. Para que así se vea (sin trampa ni cartón) la excelente calidad del ripeo y la maravillosa estética de la película.
Venga… Y dicho esto a modo de aclaración, ahora (lo siento por vosotros) vamos a comentar la peli. Que tiene chicha…


Durante los años en los que existió la Unión Soviética (sobre todo los 60’s, 70’s y 80’s) el cine que allí se produjo y, en general, el de sus países satélites, llegó a Occidente bastante filtrado. En realidad, las producciones soviéticas, polacas, checas, rumanas o húngaras se veían poco por este lado “del telón de acero”. Algo más las yugoeslavas, por su especial situación geopolítica… Pero tampoco era para tirar cohetes.
Es cierto que cineastas soviéticos de prestigio como Tarkovsky o Paradjanov tenían sus seguidores y que, puntualmente, sus películas (y otras como las de los polacos Andrzej Wajda, Wojciech Has y colegas similares) se estrenaban en Occidente. Pero solían quedar limitadas a los circuitos de Arte y Ensayo y ser pasto de minorías cinéfilas muy intelectualizadas. También es verdad que directores menos “difíciles” como Bondarchuk llegaron a tener cierta presencia gracias a superproducciones de género histórico (como Waterloo). Pero, en general, ya digo, la recepción de pelis soviéticas (y de Europa del este en su conjunto) era limitadilla. Y, desde luego, en esta parte del mundo en la que vivimos no se tenía ni idea de cuál era el grueso de la producción cinematográfica “socialista”. Esto es, las películas populares, de evasión. El cine que la gente iba a ver los domingos por la tarde mientras se bebía su limonada (Cocacola supongo que no, ejem…) y se comían sus palomitas (o lo que fuera que los ciudadanos soviéticos solían comer en el cine mientras veían una peli).
De ésas, mes amis, les aseguro que aquí no llegaba ninguna.

Yo recuerdo que, cuando era un chaval (a finales de los 70’s y principios de los 80’s) pensaba que todo el cine ruso no podía ser Siberiada de Konchalovsky o el reestreno perenne en los cines de barrio de Moscú, Leningrado o Kiev de Aleksander Nevski de Eisenstein (aunque aquí daba la impresión de que era así). Que tenía que haber películas populares, de consumo fácil, sin mayores pretensiones, versiones alla russa de los estrenos occidentales… De ésas que se hacían para tener a la gente contenta y conseguir una buena recaudación… ¿Qué sé yo…? Versiones soviéticas de las comedietas americanas, italianas o españolas (¿Habría un Alfredo Landa soviético? ¿Y un Pajares y un Esteso?).

Bueh… No sé si los soviets cayeron tan bajo. Pero de lo que doy fe, porque lo supe después, es que ese tipo de cine popular, no exportable, de consumo interno, existió. Y que existieron los géneros. Y que hubo éxitos de público y taquillazos de los que aquí nunca tuvimos idea…
Supe después, digo, que en la URSS se cultivó el cine bélico, el histórico y hasta el policiaco. Que durante los años 60’s hubo una ingente producción de pelis de ciencia-ficción, muchas de las cuales se vendieron a distribuidoras americanas aunque casi nunca llegaron a estrenarse en cine occidentales (que le pregunten a Roger Corman, que algo sabe sobre lo que hacían con ellas, jejeje). Y de ésas he visto algunas, por cierto… Que había comedias (también he podido echarle el ojo a algún ejemplo curioso). Y que incluso se realizaron, por aquellos años, bastantes musicales (aunque el país que se “especializó” en el tema parece ser que fue la República Democrática Alemana). Musicales, por cierto, que no se exportaron… Porque, según cuentan, estaban a años luz de los americanos (y en general de los occidentales). Para que voacés se hagan una idea: hay gente con un sentido del humor bastante corrosivo que acusa a Lars Von Trier de homenajear ese tipo de musicales soviéticos con su inefable Dancer In The Dark. Pues eso. Y no sigo porque a mí Björk me da repelús… Brrr….
Incluso he leído (que no visto) algo sobre producciones de tipo fantástico. Carlos Aguilar reseña a una especie de Ray Harryhausen soviético llamado Alexandr Putchko, autor, entre finales de los 50’s y primerísimos 70’s, de varias pelis de fantasía y aventuras tituladas Sadko, La Espada Y El Dragón, Sampo o Las Aventuras De Ruslán, algunas de las cuales conocieron distribución por Occidente. Por cierto que este Poutchko, según parece, tuvo algo que ver en la filmación de El Viy, la peli que ahora posteamos, ocupándose de los “efectos especiales” y la caracterización de los demonios.


Bueh… Pues dicho todo esto, situémonos en la peli posteada. Como os podéis imaginar, ésta es una de esas películas “populares”, hecha sin mayores pretensiones intelectuales (sin tesis sesudas y densidades varias) y, por lo tanto, alejada de las producciones que solían aparecer por el Occidente Cristiano y Civilizado. Una película normal y corriente, filmada y estrenada para que el honrado y sano pueblo trabajador soviético se distrajese viendo una historia fantástica en la pantalla del cine el domingo y volviese al trabajo el lunes por la mañana dispuesto a batir nuevos récords productivos y superar, por fin, a los decadentes capitalistas occidentales en la producción de industria pesada y, sobre todo (servidumbres de la época), de bienes de consumo (eran los 60’s. Swingin’ Moscow beibe…). Coñe… La vanguardia de la clase trabajadora mundial también tenía derecho a ver una peli de miedo en el cine, oigan ustedes… No iban a ser menos que los americanos…

Porque eso es El Viy, mes amis. Una encantadora película de miedo sin pretensiones. Y, tal vez por eso mismo, una joya increíble y perfecta. Una absoluta maravilla llena de matices y que da sopas con honda a cientos de producciones occidentales de la época.
Antes he comentado que el cine soviético conoció también los géneros. Pero, aparte de ésta, no conozco ninguna otra peli de miedo rusa anterior a la desaparición de la URSS. Tal vez no fue un género frecuentado… Tal vez no hubo más, y ésta fue la única. No sé. En cualquier caso, fuentes no les faltaban. La mitología popular eslava está llena de seres e historias terroríficas (ellos nos legaron el vampiro, maeses. No lo olviden voacés. Incluida la palabra que usamos para nombrarlo). Y autores tan clásicos y conocidos como Gógol (el autor del cuento en que se inspira esta cinta), Pushkin o Aleksei Tolstoi escribieron relatos de corte fantástico-terrorífico conocidos por todos. Pero ya digo… No conozco otra peli de terror soviética aparte de ésta. Pero a fe mía que vale por cien, la puñetera.
Basada en un relato de Nikolái Gógol, cuenta una historia muy simple, de origen popular (según dice el autor). Pero lo hace con una maestría y una gracia tremendas.
Maese Arch me comentó una vez que, según le constaba a él, la peli era una especie de opera prima y tesis fin de carrera de los dos directores que la firman. Y seguro que es así, porque a pesar de su carácter humilde, de su falta de pretensiones, de su vocación popular (la hicieron para que la viera la “gente normal”, no los intelectuales) tiene un montón de guiños “cultistas” y estéticos que se explicarían precisamente por eso. La peli, además, emplea un lenguaje que, siendo posiblemente el que usaba todo el cine soviético de la época, muestra un respeto tremendo por los referentes clásicos (y cuando digo clásicos me refiero a clásicos… Incluido el cine mudo).
Es cosa curiosa ésa. En las películas soviéticas que he visto (las “populares”, digo) se aprecia cierto conservadurismo estético y narrativo. Que nadie se escandalice… Porque lo que digo es cierto. Está ahí. Cualquier puede verlo. Las pelis soviéticas siguen manejando recursos, lenguajes y motivos del cine mudo en pleno 1967 (o 1970). Cosas que en la cinematografía occidental hacía tiempo que se habían abandonado…
Maese Arch y yo hemos comentado la cosa alguna vez. Yo creo que eso se debía a dos cosas: La primera, a que el canon era muy importante. Y no se podía renunciar a él fácilmente (la actitud, mes amis… Se nota algo parecido en el cine cubano de los 60’s y 70’s. Pero menos). Es algo relacionado con el conservadurismo que he nombrado antes. Las revoluciones es lo que tienen. Están encantadas de conocerse y terminan no reconociendo a nadie por la calle y dando vueltas siempre alrededor del mismo sitio...
Y la segunda, creo yo, es que en la URSS había un montón de gente que no hablaba ruso. Y, por lo tanto, era conveniente seguir manejando los códigos del mudo (dentro de un orden) para llegar a todos los públicos con el mínimo esfuerzo. Pero esto es una chifladura mía… Una cosa que, no sólo no está contrastada, sino que seguramente está equivocada… Pues eso.
Por lo mismo se explicaría (ya digo… seguro que estoy equivocado) ese sentido del humor que recorre toda la película. Porque, a pesar de contar una historia de miedo, a fe mía que toda la peli está recorrida de un humor socarrón y poco sutil. Evidentísimo. En eso se parece mucho al relato original de Gógol, que aborda la cosa desde una distancia humorística y somarda evidente. Como si no se la creyese. Pero lo curioso es que ni el estilo literario de Gógol ni el tratamiento cinematográfico de los directores, a pesar de su distanciamiento somardón y bienhumorado, perjudica la eficacia de la historia. En absoluto. Tal vez porque los dos (autor original y adaptadores cinematográficos) consiguen con eso, precisamente, transmitir lo mismo. El carácter popular, folclórico, real (en el sentido de que no es una cosa inventada) del suceso… Darle verosimilitud.
A ese respecto tengo que comentar una cosa que sirve de ejemplo para lo que acabo de decir. Existe una película yugoslava de 1990 (justo un año antes de que aquel país se fuera al carajo) que se titula Sveto Mesto y que está inspirada en el mismo relato de Gógol. Con bastante fidelidad, también. Pero, a diferencia de ésta, la peli balcánica no tiene ningún sentido del humor. Es una cinta de miedo strictu-sensu. Y, por eso mismo, menos efectiva. Menos creíble. Al fin y al cabo, comete tres pecados: En primer lugar, siendo muy fiel al texto, traiciona el espíritu original del cuento (lo que no es pecado mortal, ni venial… pero bueh…); en segundo lugar, queriendo dar sobre todo miedo, no termina de darlo; y, en tercer lugar, no le llega a esta peli soviética (cinematográfica, artísticamente hablando) ni a la altura de la suela de la alpargata (a pesar de tener muchísimas más pretensiones. O precisamente por tenerlas…). Pues eso.


Ah… Y una cosa más, antes de que se me olvide. Porque, en realidad, por eso quería rehacer este post.
He comprobado, fehacientemente, una característica definitiva, tremenda, concluyente. Y es que esta bendita película soviética de 1967 es un homenaje a don Francisco de Goya y Lucientes como la copa de un pino.
Sí, mes amis. Goya. Mi paisano (nació en un pueblo a unos kilómetros del mío, el buen señor don Paco). Porque toda la imaginería brujeril y fantástica de esta película es puro don Francisco de Goya y sus aguafuertes y pinturas negras de 1790-1800. Comohaydiós. Ya sé que la historia la escribió un señor ucraniano circa 1840 y que la película la rodaron dos directores rusos en 1967… Ya lo sé… Pero échenle un vistazo vuesas mercedes a las imágenes del vuelo de la bruja y a las de los demonios que acechan al seminarista durante la última noche y cuéntenmelo después… Los diablos, las lechuzas, los libros deshojados… Todo es una litografía oscura y tremenda de don Francisco de Goya. Todo.
Es curioso que la imaginería fantástico-goyesca tuviera tanto predicamento en la Europa del Este (también en esa maravilla de Has que es El Manuscrito Encontrado En Zaragoza se insinúa). Parece una chifladura mía, ya lo sé. Pero vivediós que es cierto…
Reconozcan vuesas mercedes que da gusto encontrarse a un paisano, del pueblo de al lado, en medio del sitio más lejano y exótico del mundo. Reconózcanlo. Da gustico… Aunque sólo sea eso… Entiéndanme…
En fin, cosas mías…

Pues eso, mes amis. Disfruten voacés la peli porque es una de las mejores que he posteado nunca. En serio. Conozcan al pendón de Jomá Brut, ríanse con sus ocurrencias y sufran con sus pesares; perdonen las borracheras y salidas de tono del viejo tío Yavtuj y tiemblen de miedo cada una de las tres noches, cuando la hermosa bruja se incorpora del ataúd.

La peli está colgada en Rapidshare y Megaupload. En realidad es un aporte en equipo, realizado por el que esto suscribe y por Maese Arch Stanton, mi socio y amigo.

El programa para unirla es el File Splitter & Joiner (en los dos servidores).

Hala, a disfrutar (y el que no lo haga, no puede imaginar la maravilla que se pierde. En serio).


Notas a pie de página: He usado algunos términos rusos (o ucranianos) que merecen cierta aclaración para una mejor comprensión de la peli. Ahí van.
Versta: Medida de longitud rusa anterios al sistema métrico decimal que equivale, aproximadamente, a poco más de un kilómetro.
Kibitka: Carromato de cuatro ruedas, usado en Ucrania y Rusia por la gente humilde (labradores y judíos) y tirado, habitualmente, por un par de caballos o bueyes.
Arshín: Medida rusa y ucraniana para medir la tela. Equivalente, aproximadamente, a unos 80 centímetros.
Filósofo, Retórico, Teólogo: En los seminarios de la Rusia ortodoxa, los estudiantes de los cursos inferiore recibían el nombre de "gramáticos" y "retóricos". Los de los cursos más altos, a su vez, se conocían como "filósofos" y "teólogos". Esas denominaciones se debían, básicamente, a las materias que se estudiaban en cada curso.




Rapidshare:


Megaupload:



Subtítulos:

Rapidshare:

Megaupload:


Última edición por Sargento Howie; 08-May-2010 a las 23:27.
Responder Citando
Los siguientes 18 Usuarios le dieron las Gracias a Sargento Howie por este Post:
aduren (09-May-2010), caguenross (10-May-2010), caraculero (24-May-2010), catjjg01 (01-Jul-2010), elisendo51 (23-May-2012), GuyMontag451 (19-Nov-2010), harker (10-May-2010), iaguiler (03-Jul-2010), klytus (16-May-2010), melquiades (07-May-2012), merlo666 (10-Oct-2010), montagut (02-Jan-2012), peporren (22-May-2010), Pirulez (10-Mar-2012), rs.baraka (09-May-2010), starchild72 (14-Aug-2011), Tomás Katari (14-Jul-2010), vaporano (20-Aug-2010)
 
#2  
Antiguo 24-May-2010, 19:20
De visita
 
Fecha de Ingreso: November-2009
Mensajes: 11
Gracias: 18
Le dieron las gracias 13 veces en 10 Posts
Predeterminado Respuesta: El Viy (Rusia-Ex URSS 1967) [terror] V.O.S.E

Muchas gracias, St. Howie, como siempre me sorprenden las peliculas que pones por lo buenas y desconocidas que son para mi. Mil gracias.
Responder Citando
Los siguientes 2 Usuarios le dieron las Gracias a caraculero por este Post:
gugururu (14-Jan-2011), Sargento Howie (25-May-2010)
 
#3  
Antiguo 02-Jan-2012, 12:35
De visita
 
Fecha de Ingreso: December-2011
Mensajes: 1
Gracias: 0
Le dieron las gracias 0 veces en 0 Posts
Predeterminado Respuesta: El Viy (Rusia-Ex URSS 1967) [terror] V.O.S.E

Muchas gracias. Es una película muy original.
Responder Citando
Sponsored Links

Recuerda, haciendo clic en la publicidad no abandonas el Foro :)

Respuesta


Marcadores

Etiquetas
(rusia-ex, 1967), terror, urapidshares, v.o.s.e, v.o.s.e., viy, [terror]

Herramientas
Desplegado

Normas de Publicación
No puedes crear nuevos temas
No puedes responder temas
No puedes subir archivos adjuntos
No puedes editar tus mensajes

Los Códigos BB están Activado
Las Caritas están Activado
[IMG] está Activado
El Código HTML está Desactivado
Trackbacks are Activado
Pingbacks are Activado
Refbacks are Desactivado


Powered by vBulletin®
Copyright ©2000 - 2012, Jelsoft Enterprises Ltd.
SEO by vBSEO 3.6.0
Exvagos es marca registrada.