| ||
| |||||||
|
| | LinkBack | Herramientas | Desplegado |
| | ||||
| ||||
| Autor: Yu Hua Fecha de la 1ª Publicacion: 1993 País: China Idioma original: chino Título Original: Huozhe Sinopsis: Después de gastar toda la fortuna de su familia en el juego y en burdeles, el joven Fugui, único heredero de la familia Xu, no tiene otra solución que convertirse en un honesto granjero. Obligado por el Ejército a separarse de su familia, es testigo de los horrores de la Guerra Civil. Años después, tiene que hacer frente a las penurias de la Revolución Cultural. Con un buey como único compañero en sus últimos días, Fugui consigue sobrevivir gracias a su amor por la vida. Esta novela celebra la inalterable voluntad de vivir por encima de las desgracias y los golpes del destino. El autor Nació en 1960 en Hangzhou (Zhejiang). Trabajó como dentista durante cinco años antes de empezar a escribir en 1983. En 2002 se convirtió en el primer autor chino en ganar el prestigioso James Joyce Foundation Award. Sus novelas Vivir (1993), galardonada con el Premio Grinzane Cavour, y Crónica de un vendedor de sangre (1995) fueron elegidas dos de los diez libros más influyentes de la década de 1990 en China. Zhang Yimou, director de la ceremonia de apertura de los Juegos Olímpicos de Pekín, dirigió la adaptación cinematográfica de Vivir, que fue galardonada en el Festival de Cannes. Es autor también de la novela Gritos en la llovizna (2007). Todas ellas serán publicadas próximamente "¡Vivir! marcó mi carrera de escritor porque cambié la forma de escribir. Hasta ese momento, yo formaba parte del vanguardismo chino, más formalista y experimental, y escribía relatos cortos que eran difíciles de entender para muchos lectores. “¡Vivir!” fue la primera novela larga, me convertí en más realista, pasé a escribir en primera persona y empecé a oír las voces de los personajes que tomaban vida dentro de mí. También trabajé mucho para simplificar el lenguaje y adaptarlo a la forma de hablar de un campesino sin cultura. Muchos escritores, cuando consiguen el éxito, consolidan un estilo de redacción, pero a mí no me importa adaptar mi estilo a cada obra para abrir nuevos caminos."La versión cinematográfica realizada por Zhang Yimou, ganadora del Gran Premio del Jurado de Cannes en 1994, fue prohibida en China. "...mientras escribía no pensaba en factores externos a la novela, ni en la censura ni en si tendría éxito. Se ha reeditado muchas veces y nunca he tenido problemas con el gobierno, aunque evidentemente tampoco he recibido alabanzas. La diferencia con la película es que el proceso de censura de libros y películas es diferente, y en aquel momento los funcionarios que controlaban el cine eran muy estrictos. Seguramente hoy la película tampoco tendría problemas porque el país ha cambiado mucho."Zhang Yimou Introdujo importantes cambios, como situar la acción en la ciudad y no en el campo. "Nunca estuve de acuerdo con este cambio, además su único argumento fue que estaba aburrido de hacer películas en el campo. He visto la película más de veinte veces y me gusta, pero no me reconozco como autor de la historia. Zhang Yimou quiso introducir muchos cambios para evitar la censura y al final no le funcionó. Fue una colaboración accidentada pero divertida, y debo decir que me pagó muy bien por los derechos." -Link de la descarga del audiolibro única parte: Características del audiolibro: -Edicion de voces extranjeras. -Edicion de texto para mejor fluidez. -formato mp3 -voz sintetizada por Jorge (Loquendo) -34 capítulos de 10 minutos -duración total: 5 horas 40 min. -77,8 mb Los textos (PDF 6", DOC y EPUB) estan en: http://www.exvagos.es/lectores-elect...tml#post965925 gracias a Oskiu por dejarme usar la maqueta del texto |
| Los siguientes 4 Usuarios le dieron las Gracias a glykeria por este Post: | ||
![]() |
| Marcadores |
| Etiquetas |
| audiolibro, hua, ¡vivir! |
| Herramientas | |
| Desplegado | |
| |