Alfred Hitchcock - Sesion de Calaveras - Juego de Asesinos Alfred Hitchcock - Sesion de Calaveras - Juego de Asesinos Es el espíritu del psicópata el que alimenta los archivos policiales más macabros, un perfil homicida que nos introduce de lleno en la crueldad de los desequilibrios mentales. En su versión más cruel, la falta de conciencia garantiza un festín hedonista de sangre, desbordado siempre por la propia imaginación del asesino. La historia más negra y brutal de la criminología, estampada por la fría mirada del sádico que disfruta a raudales con el dolor ajeno. Una realidad que sobrepasa las incongruencias Es el espíritu del psicópata el que alimenta los archivos policiales más macabros, un perfil homicida que nos introduce de lleno en la crueldad de los desequilibrios mentales. En su versión más cruel, la falta de conciencia garantiza un festín hedonista de sangre, desbordado siempre por la propia imaginación del asesino. La historia más negra y brutal de la criminología, estampada por la fría mirada del sádico que disfruta a raudales con el dolor ajeno. Una realidad que sobrepasa las incongruencias de los casos psiquiátricos. Nos hallamos pues ante crímenes dignos de una auténtica Sesión de calaveras. Sólo en estas páginas es posible encontrar ejecutivos dispuestos a levantar por placer los sesos de un viejo malherido, o un marido que tortura a su mujer hasta hacerla enloquecer para que ésta, más tarde, acabe con él. También un hombre capaz de cercenar su propio cuerpo para conseguir involucrar a otro en un homicidio. Mutiladas fantasías del terror que nos internan en un rutilante museo de los horrores, allí donde el dolor se hace fuerte y la locura traspasa sus barreras. Algunos coleccionan sellos. Otros monedas. Muchos intercambian y se obsesionan con los cromos. Pero Alfred Hitchcock hizo lo mismo con algo mucho más inquietante: las historias de suspense. Y obedeciendo a esa vieja y bien cultivada pasión se entregó, en cuerpo y alma, a la búsqueda y captura de enigmas policiales. Esta antología de cuentos de misterio es una selección de los mejores relatos publicados en la revista Alfred Hitchcock's Mystery Magazine. El índice es como un menú para paladares exquisitos: un festín de platos de vértigo, preparados por los chefs consagrados de la perversidad y las apariencias engañosas. Cerebros a la caza de enigmas y crímenes perfectos que no permiten el descuido ni el azar. Las piezas de estos relatos van encajando en una partida de ajedrez que no puede acabar en tablas, sino en un efectivo jaque mate, y conducen al lector a la dimensión desconocida del cerebro humano para, en el mejor estilo de Hitchcock, resucitarlo más tarde, sano y salvo, con un excitante escalofrío. Como los atormentados personajes a quienes Alfred Hitchcock dio vida en el cine, los relatos recopilados en esta antología intimidan y seducen. La realidad expande sus límites, la razón se reduce a una buena coartada, la verdad se confunde con un móvil y el destino puede jugar sucio. En la frontera del suspense, todo parece posible. - Introducción [Sesión de calaveras] (Introduction [Skull Session. Games Killers Play], 1968) (presentación) de Alfred Hitchcock (autor). Jesús de la Torre Roldán (traductor).
- Un grado de inocencia (A degree of Innocence, 1958) (cuento) de Helen Nielsen (autora). Jesús de la Torre Roldán (traductor).
- Un hombre innecesario (One Unnecessary Man, 1958) (cuento) de Talmage Powell (autor). Jesús de la Torre Roldán (traductor).
- Mátame, querida (Kill Me, My Sweet, 1958) (cuento) de C.B. Gilford (autor). Jesús de la Torre Roldán (traductor).
- El corazón de Sam (Sam’s Heart, 1958) (cuento) de Henry Slesar (autor). Jesús de la Torre Roldán (traductor).
- El cadáver incompleto (The incomplete Corpse, 1958) (cuento) de Jack Webb (autor). Jesús de la Torre Roldán (traductor).
- La suerte no es una mujer (Luck Is No Lady, 1957) (cuento) de Robert Bloch (autor). Jesús de la Torre Roldán (traductor).
- Espíritu dulce (Sweet Spirit, 1957) (cuento) de Donald Honig (autor). Jesús de la Torre Roldán (traductor).
- El único policía malo (The only Bad Policeman, 1957) (cuento) de Paul Eiden (autor). Jesús de la Torre Roldán (traductor).
- El testigo era una mujer (The witness Was a Lady, 1960) (cuento) de Fletcher Flora (autor). Jesús de la Torre Roldán (traductor).
- El episodio del número telefónico (The episode of the Telephone Number, 1958) (cuento) de Charles Einstein (autor). Jesús de la Torre Roldán (traductor).
- Vuelve, vuelve (Come Back, Come Back, 1960) (cuento) de Donald E. Westlake (autor). Jesús de la Torre Roldán (traductor).
- Aventuras de los arqueros de Sussex (The adventure of the Sussex Archers (Adventures of the Sussex Archers), 1962) (cuento) de August Derleth (autor). Jesús de la Torre Roldán (traductor).
- Fat Jow (1962) (cuento) de Robert Alan Blair (autor). Jesús de la Torre Roldán (traductor).
- Vacaciones (Vacation, 1966) (cuento) de Michael Brett (autor). Jesús de la Torre Roldán (traductor).
- La casita de porcelana (The china Cottage, 1965) (cuento) de August Derleth (autor). Antonia Kerrigan (traductora).
- Asesinato por compasión (Killed by Kindness, 1963) (cuento) de Nedra Tyre (autora). Antonia Kerrigan (traductora).
- Nunca se peca de demasiado cuidadoso (You Can’t Be Too Careful, 1961) (cuento) de James Holding (autor). Antonia Kerrigan (traductora).
- Asesinato a largo plazo (Murder Delayed, 1962) (cuento) de Henry Slesar (autor). Antonia Kerrigan (traductora).
- Modelo de culpabilidad (Pattern of Guilt, 1958) (cuento) de Helen Nielsen (autora). Antonia Kerrigan (traductora).
- Un problema de peso (Weight Problem, 1960) (cuento) de Duane Decker (autor). Antonia Kerrigan (traductora).
- Willie Betts, banquero (Willie Betts, Banker, 1965) (cuento) de Michael Brett (autor). Antonia Kerrigan (traductora).
- Autobús a Chattanooga (Bus to Chattanooga, 1964) (cuento) de Jonathan Craig (autor). Antonia Kerrigan (traductora).
- El taco del gatillo (The feel of the Trigger, 1961) (cuento) de Donald E. Westlake (autor). Antonia Kerrigan (traductora).
- Audiencia cautiva (Captive Audience, 1964) (cuento) de Jack Ritchie (autor). Antonia Kerrigan (traductora).
- Una cuestión de rutina (Double Trouble, 1962) (cuento) de Robert Edmond Alter (autor). Antonia Kerrigan (traductora).
- Atraco en pianíssimo (Heist in Pianissimo, 1964) (cuento) de Talmage Powell (autor). Antonia Kerrigan (traductora).
- Ojalá estuvieras aquí (Wish You Were Here, 1965) (cuento) de Richard Hardwick (autor). Antonia Kerrigan (traductora).
- Sesión de calaveras - Juego de asesinos (Games Killers Play) (recopilación) de Alfred Hitchcock (autor).
- Cubierta [Sesión de calaveras - Juego de asesinos] (1998) (cubierta) de Julio Vivas (autor).
PDF+ePUB+doc
Última edición por geors; 11-Apr-2012 a las 00:05.
|